베트남 문화와 지식을 국제사회에 연결한 Nguyễn Hữu Ngọc 학자가 107세에 세상을 떠났다.
188岁에 태어난 Hà Nội 출신의 Nguyễn Hữu Ngọc는 프랑스어, 영어, 독일어 등 여러 언어에 능통했으며, 베트남 문화를 소개하는 30여 권의 책을 영어와 불어로 저술하며 국제사회에 베트남 문화를 알리는데 큰 기여를 했다.
그는 20년 동안 Vietnam News의 칼럼니스트로 활동하며 깊이 있는 지식과 열정을 담아 기고를 이어갔다.
102세에 이르러서도 학문적 열정을 놓지 않고, 다양한 분야의 인물 180여명을 조명하는 총 1,000페이지에 달하는 연구서를 출간했다.
이 외에도 유명한 작품인 '그림 형제 동화'를 번역하며 외국 문학을 베트남어로 번역한 공로를 남겼다.
그의 업적을 인정받아 베트남 독립 훈장, 스웨덴 북극성 훈장, 프랑스 아카데믹 팔름 훈장을 수상했다.
그는 20년 동안 Vietnam News의 칼럼니스트로 활동하며 깊이 있는 지식과 열정을 담아 기고를 이어갔다.
102세에 이르러서도 학문적 열정을 놓지 않고, 다양한 분야의 인물 180여명을 조명하는 총 1,000페이지에 달하는 연구서를 출간했다.
이 외에도 유명한 작품인 '그림 형제 동화'를 번역하며 외국 문학을 베트남어로 번역한 공로를 남겼다.
그의 업적을 인정받아 베트남 독립 훈장, 스웨덴 북극성 훈장, 프랑스 아카데믹 팔름 훈장을 수상했다.