베트남 동화 및 시집이 브뤼셀의 도서관에 비치되면서 베트남 가정의 모국어 사용과 문화적 연결을 지원한다.
베트남 아동 도서가 브뤼셀의 문트푼트 도서관에 공식적으로 등록되어, 베트남 가족들이 모국어를 사용할 수 있는 중요한 발판을 마련했다.
책들은 벨기에 베트남 총연합회(UGVB)에서 기증되었으며, '백 마디 대나무' 등 전래 동화와 시, 그림책을 포함하고 있다.
유구엡브(UGVB)의 문화사회위원장인 응우옌 충 투이는 이번 프로젝트가 전통 게임과 시 읽기, 모국어 사용을 장려하는 '베트남 코너'를 만드는 것을 목표로 한다고 밝혔다.
도서관의 어린이 도서 섹션 책임자인 브렌다는 이민자 커뮤니티의 언어 보존을 지원하는 것이 중요하다고 강조하며, 베트남 도서의 존재가 공공 문화 공간에서 큰 가치가 있다고 설명했다.
한편, 부모들은 가정에서 베트남어를 보존하기 위해 작은 지원 그룹을 형성하며 서로 경험을 공유하고, 문화적 정체성과 가족 유대감을 강화하고 있다.
책들은 벨기에 베트남 총연합회(UGVB)에서 기증되었으며, '백 마디 대나무' 등 전래 동화와 시, 그림책을 포함하고 있다.
유구엡브(UGVB)의 문화사회위원장인 응우옌 충 투이는 이번 프로젝트가 전통 게임과 시 읽기, 모국어 사용을 장려하는 '베트남 코너'를 만드는 것을 목표로 한다고 밝혔다.
도서관의 어린이 도서 섹션 책임자인 브렌다는 이민자 커뮤니티의 언어 보존을 지원하는 것이 중요하다고 강조하며, 베트남 도서의 존재가 공공 문화 공간에서 큰 가치가 있다고 설명했다.
한편, 부모들은 가정에서 베트남어를 보존하기 위해 작은 지원 그룹을 형성하며 서로 경험을 공유하고, 문화적 정체성과 가족 유대감을 강화하고 있다.